Autorii subiectelor de la simularea de limba română își prezintă scuze pentru confuzia Șt. O. Iosif-Heinrich Heine

Centrul Național de Examinare și Evaluare (CNEE) își cere scuze public pentru faptul că la proba de limba română de la simularea pentru Evaluarea Națională un subiect a fost redactat greșit, o poezie a lui Heinrich Heine fiind prezentată drept scrisă de Șt. O. Iosif.

În comunicatul de presă, CNEE susține, însă, că eroarea nu a avut vreun efect asupra rezultatelor obținute de elevi la respectiva probă.

Prezentăm comunicatul, integral:

Având în vedere faptul că, în structura subiectelor pentru proba scrisă de Limba și literatura română din cadrul simulării Evaluării Naționale, din data de 11 martie 2019, a fost utilizat ca „text la prima vedere” poemul „Stai şi asculţi sub ramuri…”, fără a se menționa că opera respectivă este creația literară a lui Heinrich Heine, tradusă în limba română de Șt. O. Iosif, Centrul Național de Examinare și Evaluare (CNEE) își cere scuze public pentru această regretabilă omisiune. 

În același timp, CNEE precizează că această omisiune/eroare de atribuire nu este de natură să afecteze rezultatele și performanțele obținute de elevii care au susținut această probă.

Astfel, subiectul vizează, în conformitate cu programa pentru Evaluarea Națională, receptarea unui text-suport „la prima vedere”, iar itemii nici în acest caz, nici la examenul din iunie, nu solicită informații referitoare la autor, încadrarea acestuia sau a textului în vreun curent literar sau orice altă cerință care să facă vreo legătură cu autorul textului sau care să inducă în eroare candidatul.

Mai exact, subiectul în cauză implică strict noțiuni de vocabular, punctuație, gramatică – morfologie, sensul cuvintelor, respectiv apartenența la genul liric (poezie) a textului.